segunda-feira, 7 de outubro de 2013

Linda Petit Chef - Jolie Petit Chef


Esta linda menina  agora é uma verdadeira Petit Chef !
A sua mãe é cliente da loja Brinqueduque em Santo André
***
Cette jolie petite fille est maintenant une vraie Petit Chef!
Sa maman est cliente du magazin Brinqueduque à Santo André - Brésil

Meu mercadinho na imprensa- Ma petite épicerie dans la presse


Vejinha 9 de outubro de 2013



Cartela Meu mercadinho azul - 4 caixinhas para montar
***
Ma petite épicerie bleue - 4 boîtes à monter




Cartela Meu mercadinho verde - 4 caixinhas para montar
***
Ma petite épicerie verte - 4 boîtes à monter






sexta-feira, 6 de setembro de 2013

terça-feira, 3 de setembro de 2013

Como e para quem tudo começou - Comment et pour qui tout a commencé

Janeiro de 1998 
***
Janvier 1998 




Foi no início de 98 que vim pela primeira vez para o Brasil 
para visitar e batizar minha afilhada Camille. 
A visitei varias vezes até 2003, data na qual me mudei para cá.
Os 3 meses que duravam minhas viagens passavam muito rápido 
e Camille parecia crescer mais rápido ainda.
Foi querendo proporcionar momentos especias com ela 
que comecei a criar brinquedos 
e a primeira malinha de Petit Chef por exemplo.

***
C'est au début de l'année 98 que je suis venue pour la première fois 
au Brésil pour le baptême de ma filleule Camille.
Je lui ai rendu visite plusieur fois jusqu'en 2003, 
date à laquelle je me suis finalement installée au Brésil.
Les 3 mois que duraient mes voyages 
passaient trés rapidement et Camille semblait grandir encore plus vite.
C'est en voulant créer des moments uniques avec elle que j'ai 
en quelque sorte commencé à créer des jouets 
et entre autre la première valise de Petit Chef.



Durante a 1ª viagem, enquanto a Camille dormia, 
com Anne sua mãe, transformávamos a sala em atelier. 
Com caixas de papelão recuperadas no supermercado, 
fizemos uma casinha para ela brincar, com pia, fogão, gabinete, armário 
e até máquina de lavar roupas. 
A descobri-la, a Camille parecia não acreditar 
e até hoje me lembro da luz no seu olhar. 

***
Lors du 1º voyage, pendant que Camille dormait, avec Anne sa mère, 
on transformait le salon en atelier.
Avec des cartons récupérés au supermarché, nous avons fait
une petite maison en carton, avec évier, cuisinière, armoire 
et avec même une machine à laver.
Quand elle la découvert, Camille n'en croyait pas ses yeux
et moi, jusqu'à aujourd'hui je me souviens de la lumière dans les siens.



16, número que Anne e eu escolhemos porque nascemos um dia 16,
também é a idade que tem Camille hoje.
Obrigada Camille para sua linda inspiração!

***
16, numéro qu'Anne et moi avons choisi parceque nous sommes nées 
toutes les deux un 16, c'est aussi l'âge de Camille aujourd'hui.
Merci Camille pour ta belle inspiration!





A casinha resistiu quase 1 ano às brincadeiras cotidianas.

***
La petite maison a résisté presqu'un an aux jeux quotidiens.





quarta-feira, 28 de agosto de 2013

Uma gaveta para brincar - Un tiroir pour jouer - Revista Pais & Filhos Casa Julho 2013


Transformar uma bicama numa área de brincadeira,
adorei a ideia!
Para meninos e meninas brincarem juntos.
***
Tranformer un lit tiroir en aire de jeu,
bonne idée!
Pour que les garçons et les filles s'amusent ensemble.


Obrigada a todos que me ajudaram com produtos e trabalho de qualidade.




Colcha de retalhos e capa de travesseiro: 
Panaceia - Tel 3814 0234 - 
Rua Delfina, 91 - Vila Madalena


Rolos adesivos decorativos 
(pista dos carros mais fita métrica e bolinhas rosa na bicama)
Móbiles e outras manufaturas - Tel: 9 9277 9353 -
Rua Romilda Margarida Gabriel, 166- Itaim Bibi 


Brinquedos de madeira 
(todos os carros, as árvores, etc)
Fábrica ideias para crianças - Tel: 3034 3044 - 
Rua Aspicuelta, 135 - Vila Madalena 


Canetas coloridas
Papelaria do tio - Tel: 3032 1575 - 
Rua Isabel de Castela, 144, Vila Madalena


Casinha de boneca de papelão 
Móveis da casinha de boneca para montar
Malinha fogãozinho e paneleiro de papelão 
Panelinhas, xícaras, cafeteira, frigideiras, escorredor, 
potinhos de mantimentos etc... em alumínio


 Embalagem caixas de papelão "predios" "casinhas" 
criados e desenhados por Aurélia Cerulei

Nossa casinha de papelão eleita pelas crianças - Notre petite maison en carton élue par les enfants

Ser escolhidos pelas crianças é nosso maior orgulho!
" A revista Crescer recrutou 97 crianças para testar 700 brinquedos". 
A revista Época do dia 26 de agosto publicou 10 brinquedos da seleção 
da qual nossa Casinha de boneca de papelão faz parte.
***
Être choisi par les enfants est notre plus grande fierté!
"Le magazine Crescer a recruté 97 enfants pour tester 700 jouets".
La revue Época du 26 aout a publié 10 jouets de cette sélection, 
de laquelle notre petite maison de poupée en carton fait partie.









quinta-feira, 6 de junho de 2013

Lívia na cozinha - Livia en cuisine


Lívia 4 anos, filha da Sheyla da marca Lili Bag,
quis fazer os brigadeiros da sua festa de aniversário
vestida de Petit Chef.
***
Lívia 4 anos, filha da Sheyla de la marque Lili Bag, a voulu faire 
les bouchées au chocolat de sa fête d'anniversaire
habillée en Petit Chef.


terça-feira, 21 de maio de 2013

Valentin esta crescendo - Valentin grandit!


Valentin cada vez mais "Petit Chef"! 
Em breve, ele fará bolos deliciosos!
 (também conhecido pela frase "quero ver le chat")
***
Valentin, de plus en plus "Petit Chef"!
Bientôt il fera de délicieux gâteaux!
(également connu pour son fameux: "quero ver le chat")


Salvatore: grande "Petit Chef" - Salvatore: grand "Petit Chef"


Salvatore faz arte!
Com a massa pronta da Chez moi Chez toi 
e os cortadores da A de Aurélia,
cookies se tornam estrelas, luas e corações.
***
Salvatore é um artiste!
Avec la préparation de la marque Chez moi Chez toi
et les emportes-pièces de notre marque,
les cookies se transforment en lunes, étoiles et coeurs.

segunda-feira, 13 de maio de 2013

Liquidação anual - Liquidation annuelle


Nos envie um e-mail para podermos lhe mandar 
o catálogo da liquidação e/ou o endereço do atelier









sexta-feira, 10 de maio de 2013

Em breve na feira Òpera - Bientôt sur le salon Òpera







Petit Chef Malu


Malu, filha do querido Beto da Cas Brinquedos,
escolheu a Malinha Petit Chef colorida para fazer  bolos e biscoitos,
como presente de aniversário.

***
Malu a choisi la valise Petit chef en couleur pour faire des
gâteaux et des biscuits, comme cadeau d'anniversaire.
Joyeux anniversaire Malu 
et félicitations pour les merveilleux biscuits.



Parabéns Malu pelo aniversário mas também 
pelos biscoitos maravilhosos.
***
Joyeux anniversaire Malu 

et félicitations pour les superbes biscuits.





sexta-feira, 19 de abril de 2013

Hoje fizemos bolo da Chez moi-Chez toi - Aujourd'hui nous avons fait un gâteau de la marque Chez moi-Chez toi


Hoje, sexta feira ensolarada, fizemos bolos 
no atelier para acabar bem o dia.
As meninas adoraram e quase fiquei com a fama toda. 
Mas Astrid e Dani, que tiveram essa ideia e criaram essa marca genial 
são queridas de mais para não lhe dar os créditos!
***
Aujourd'hui, vendredi ensoleillé, pour bien terminer la journée, 
nous avons fait des gâteaux à l'atelier.
Les filles ont beaucoup aimé et j'ai bien failli garder 
les compliments pour moi.
Mais je ne pouvais pas faire ça à Astrid et Dani, 
qui sont à l'origine de cette idée et qui ont créé cette marque géniale.

A ideia é essa: você só acrescenta ovos e manteiga e o sucesso é seu!
***
L'idée est la suivante: tu rajoutes juste des oeufs et du beurre et le
succés est tout pour toi!


 Brownie e cookies variados


Os prediletos das crianças! 
Já testei com meus sobrinhos e foi sucesso total.
***
Les préférés des enfants!
Je les ai déjà testés avec mes neveux et ce fût un succés.


Adoro mudar as receitas, 
mas essa não pode e nem deve, pois vem pronta e é deliciosa.
Aí resolvi mudar as formas. Usei as dos nossos kits.
***
J'aime adapter les recettes mais, celle-lá, on ne peut et ne doit pas 
car elle estdélicieuse et vient déjà prête.
Alors j'ai seulement changé les moules. J'ai utilisé ceux de nos kits. 


Foi divertido comer Brownies redondos e em formato de coração.
***
C'était amusant de manger des Brownies ronds et en forme de coeur.


E como na A de Aurélia a gente gosta de reciclar,
usei a embalagem para guardar as miçangas de chocolate 
que as vezes uso para enfeitar bolos e biscoitos.
***
Et comme chez nous on aime recycler, 
j'ai garder l'emballage pour ranger mes décorations au chocolat 
que j'utilise parfois pour embellir gâteaux ou biscuits.